Animals build their homes to achieve different living goals.
动物建造家园以实现不同的生存目标。
Bees build hives to store and protect food, spiders spin webs to catch prey and beavers build dams to create pools.
蜜蜂建造蜂巢来储存和保护食物,蜘蛛织网捕捉猎物,海狸筑坝形成水池。
But, as you walk around a town or stroll along a countryside pathway, you may notice some unique homes up on the treetops and nests.
但是,当你在城镇周围散步或在乡村小路上漫步时,你可能会注意到树梢上的一些独特家园和巢穴。
Like architects, birds carefully engineer their nests before building them.
像建筑师一样,鸟类在建造巢穴之前会精心设计。
A report named Architectural traditions in the structures built by cooperative weaver birds says that their designs are influenced by those before them.
一份名为《合作织巢鸟建筑结构中的建筑传统》的报告指出,它们的设计受到前代的影响。
A study released by iScience finds that birds follow a culture that gets passed down.
iScience发布的一项研究发现,鸟类遵循一种代代相传的文化。
Not the high culture of art, literature and music, but an older process of transmitting traits and skills through generations.
这不是艺术、文学和音乐的高雅文化,而是一种更古老的通过世代传递特征和技能的过程。
Bird nest building: visions for the future, says that birds who are first-time builders will often copy familiar individuals, highlighting how important this individual, perhaps the parent, is.
《鸟巢建造:未来的愿景》指出,首次筑巢的鸟类通常会模仿熟悉的个体,这突显了这个个体(可能是父母)的重要性。
An article in the National Library of Medicine explains how children learn by imitating their caregiver.
国家医学图书馆的一篇文章解释了儿童如何通过模仿照顾者来学习。
These behaviours, though, can also change in response to pressures of natural selection, a term coined by Charles Darwin in his theory of evolution.
然而,这些行为也可能因自然选择的压力而改变,这是查尔斯·达尔文在其进化论中创造的术语。
Competition is one of the three components of that theory.
竞争是该理论的三个组成部分之一。
And it's not just in the human world where certain property locations are highly desirable.
不仅人类世界中有一些房产位置非常理想。
Some species of birds even steal nest locations from others.
一些鸟类甚至会偷取其他鸟类的巢穴位置。
Studies at the Zoological Society of London have discovered that invasive species will compete with native birds for suitable trees to build their nests in.
伦敦动物学会的研究发现,入侵物种会与本地鸟类竞争适合筑巢的树木。
Experiments published in Science Direct also show that most female birds look for fresh, green nests when choosing their mate.
发表在Science Direct上的实验也表明,大多数雌鸟在选择配偶时会寻找新鲜、绿色的巢穴。
A report from RSPB further adds that in some species of birds, such as wrens, the male will build multiple nests from which the female can choose her favourite and even tidy it up.
皇家鸟类保护协会的一份报告进一步补充说,在一些鸟类物种中,如鹪鹩,雄性会建造多个巢穴,雌性可以选择她最喜欢的,甚至整理它。
This tells us that, like humans, the quality of a home, in addition to its location and cleanliness, can influence whether a pair of birds decide to live and start a family there.
这告诉我们,像人类一样,家园的质量,除了位置和清洁度外,还会影响一对鸟类是否决定在那里生活和组建家庭。