Stepping into a new management role can be unnerving.
踏入新的管理角色可能会令人不安。
Here's how to inspire your team.
以下是如何激励你的团队。
Set the tone of your leadership style from the outset.
从一开始就设定你的领导风格基调。
Be confident, self-assured and respectful with everyone you meet.
对遇到的每个人都要自信、沉着和尊重。
Speak as you want to be spoken to, and remember to listen.
以你希望被对待的方式说话,并记得倾听。
The first few weeks is when people develop their perceptions of you, so work hard to earn their trust.
最初的几周是人们形成对你看法的时候,所以要努力赢得他们的信任。
This will be key to effective change and progress.
这将是有效变革和进步的关键。
Part of a leader's brief is to set bold goals.
领导者的职责之一是设定大胆的目标。
They could take years to achieve, but they need to be specific enough that everyone in the organisation understands them, buys into them and is willing to work together to achieve them.
这些目标可能需要多年才能实现,但它们必须足够具体,让组织中的每个人都理解、认同并愿意共同努力实现。
Don't do everything yourself.
不要所有事情都亲力亲为。
Great leaders surround themselves with talented individuals and they should trust them to make things happen.
伟大的领导者周围都有才华横溢的人,他们应该信任这些人来推动事情发生。
If things need changing, tell people and involve them in making the changes by participating in the design of a new strategy.
如果事情需要改变,告诉人们并让他们参与制定新战略的设计中来。
If the team is too cautious to embrace change, give them one more chance but be clearer about what you want.
如果团队过于谨慎而不愿接受变革,再给他们一次机会,但要更清楚地说明你的要求。
Stamp out the 'them and us' culture.
消除'他们和我们'的文化。
In many organisations, employees feel distant from senior management.
在许多组织中,员工感觉与高级管理层疏远。
The message must be plain: we all work together, but leaders need to work hard to ensure this filters through to everyone in the organisation.
信息必须明确:我们共同努力,但领导者需要努力确保这一点渗透到组织中的每个人。
Allow time for innovation.
留出时间进行创新。
It's important to give staff time to come up with new ideas and solutions that will fix new problems.
重要的是给员工时间来提出解决新问题的新想法和解决方案。
However, be clear that a decision is expected.
然而,要明确期望做出决定。
Set a time limit and stick to it.
设定时间限制并坚持执行。
It is likely that the formula that makes the business you are managing successful will have been created many years ago.
很可能使你管理的业务成功的公式是在多年前创建的。
But it's important to remember how the business started.
但记住业务是如何开始的很重要。
Honour those early pioneers and instil a sense of pride across the organisation.
尊重那些早期的先驱者,并在整个组织中灌输自豪感。
Leaders need to accept that some risk may be required if the situation calls for it.
领导者需要接受,如果情况需要,可能需要承担一些风险。
Playing it safe is never a good business rule, and leaders must make sure their business stays ahead by being prepared to act quickly.
保守行事从来不是好的商业规则,领导者必须通过准备快速行动来确保业务保持领先。
Show you are passionate and enthusiastic.
表现出你的热情和积极性。
People spend a large part of their lives working for an organisation, and having a leader who is genuinely thrilled about its future is hugely inspiring.
人们一生中大部分时间都在为组织工作,拥有一位真正对其未来感到兴奋的领导者是极大的鼓舞。